Bảo hiểm Du lịch toàn cầu MIC
Tư vấn miễn phí
Bảo hiểm Du lịch toàn cầu MIC
1. ĐIỂM NỔI BẬC CỦA SẢN PHẨM
♦ Phí bảo hiểm cạnh tranh nhất thị trường chỉ từ 72.000 VNĐ/ngày
♦ Quyền lợi bảo hiểm lên đến 100.000 USD
♦ Hợp lệ xin Visa Quốc tế toàn cầu
♦ Bồi thường cả trường hợp chậm, trễ, huỹ, chuyến bay
♦ Chương trình bảo hiểm linh hoạt, phù hợp theo nhu cầu
♦ Linh hoạt lựa chọn thời gian cho mọi chuyến đi
♦ Tổng đài hỗ trợ khẩn cấp SOS tiếng Việt
♦ Bồi thường nhanh chóng, thuận tiện.
Phần I. PHẠM VI BẢO HIỂM
A. HỖ TRỢ Y TẾ Ở NƯỚC NGOÀI
Điều 1. Hỗ trợ các chi phí y tế phát sinh ở nước ngoài
MIC sẽ trả tiền bảo hiểm cho Người được bảo hiểm các chi phí y tế trong giới hạn số tiền bảo hiểm quy định tại Chương trình bảo hiểm lựa chọn như đã được định nghĩa ở trên và xảy ra trong khi ở nước ngoài đối với liên quan đến thương tật và ốm đau mà Người được bảo hiểm gặp phải.
Phạm vi bảo hiểm này cũng sẽ bảo hiểm các chi phí y tế phát sinh trong quá trình điều trị tiếp theo tại Việt Nam đối với liên quan đến thương tật, ốm đau mà Người được bảo hiểm gặp phải trong khi ở nước ngoài. Thời hạn để tiến hành việc điều trị y tế như trên được quy định cụ thể như sau:
a. Nếu việc điều trị y tế không được thực hiện ở nước ngoài thì Người được bảo hiểm phải thu xếp để được điều trị y tế tại Việt Nam trong vòng một (01) tuần kể từ khi trở về Việt Nam. Kể từ ngày được điều trị lần đầu ở Việt Nam, Người được bảo hiểm được tiếp tục việc điều trị y tế tại Việt Nam tối đa không quá hai mươi mốt (21) ngày hoặc được thanh toán không quá 5% quyền lợi bảo hiểm tối đa theo quy định tại Điều 1, tuỳ theo sự việc nào xảy ra trước.
b. Nếu việc điều trị y tế đã được thực hiện ở nước ngoài thì Người được bảo hiểm có tối đa hai mươi mốt (21) ngày kể từ khi trở về Việt Nam để tiếp tục điều trị y tế tại Việt Nam, hoặc được thanh toán không quá 5% quyền lợi bảo hiểm tối đa theo quy định tại Điều 1, tuỳ theo sự việc nào xảy ra trước.
Tổng số tiền tối đa chi trả cho Người được bảo hiểm theo quy định tại điểm (a) hoặc (b) nêu trên khi Người được bảo hiểm từ 66 tuổi trở lên sẽ không vượt quá 2,5% quyền lợi bảo hiểm tối đa theo quy định tại Điều 1.
Lưu ý: Trong mọi trường hợp, tổng chi phí y tế phát sinh ở nước ngoài và tại Việt Nam sẽ không vượt quá quyền lợi bảo hiểm tối đa theo quy định tại Điều 1.
Nếu Người được bảo hiểm được hoàn trả toàn bộ hoặc một phần các chi phí y tế từ bất kỳ người nào hay nguồn kinh phí nào, MIC sẽ chỉ thanh toán cho phần chi phí y tế vượt quá số tiền đã được hoàn trả và không vượt quá giới hạn trách nhiệm bảo hiểm. MIC sẽ chỉ chi trả các chi phí phát sinh ở Việt Nam (nếu có) phù hợp với các quy định pháp luật hiện hành tại Việt Nam
Điều 2. Di chuyển y tế khẩn cấp
Trong trường hợp Người được bảo hiểm bị thương tật hoặc ốm đau trong khi ở nước ngoài và theo ý kiến của SOS, Người được bảo hiểm có đủ sức khoẻ và điều kiện để chuyển đến một nơi khác để điều trị y tế, hoặc đưa Người được bảo hiểm trở về Việt Nam, SOS sẽ thu xếp để đưa Người được bảo hiểm đi cấp cứu bằng cách sử dụng những phương tiện phù hợp nhất, căn cứ vào tình trạng sức khoẻ hoặc thương tật của Người được bảo hiểm. MIC sẽ thanh toán trực tiếp cho SOS các chi phí trong phạm vi giới hạn trách nhiệm bảo hiểm theo Chương trình bảo hiểm lựa chọn.
Phương tiện vận chuyển cấp cứu do SOS thu xếp có thể bao gồm phương tiện cấp cứu bằng đường không, đường bộ hoặc các phương tiện vận chuyển hàng không thông thường, phương tiện vận chuyển đường sắt hoặc các phương tiện thích hợp khác. SOS sẽ quyết định việc lựa chọn phương tiện vận chuyển phù hợp và điểm đến cuối cùng dựa trên các yêu cầu về y tế.
Các chi phí nằm trong phạm vi bảo hiểm bao gồm những chi phí cho những dịch vụ mà SOS cung cấp hoặc thu xếp để vận chuyển Người được bảo hiểm, các dịch vụ y tế và tiền thuốc men có liên quan đến việc cấp cứu Người được bảo hiểm với điều kiện những chi phí này không thuộc trường hợp loại trừ bảo hiểm dưới đây:
1. Các chi phí liên quan đến các dịch vụ do bên thứ ba cung cấp mà Người được bảo hiểm không có nghĩa vụ thanh toán, hay các chi phí khác đã được tính trong chi phí trọn gói của chuyến đi theo lịch trình.
2. Các chi phí trả cho những dịch vụ không được SOS chấp thuận hay thu xếp, trừ trường hợp, MIC bảo lưu quyền không áp dụng loại trừ trách nhiệm bảo hiểm này khi Người được bảo hiểm hay người đi cùng Người được bảo hiểm không thể thông báo cho MIC hay SOS vì tình trạng sức khoẻ khẩn cấp, và vì những nguyên nhân nằm ngoài tầm kiểm soát của họ. Trong mọi trường hợp MIC chỉ bảo lưu quyền bồi hoàn cho Người được bảo hiểm đối với những chi phí liên quan đến dịch vụ mà lẽ ra SOS phải cung cấp trong các tình huống tương tự và trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn.
Điều 3. Hồi hương thi hài về Việt Nam
Nếu Người được bảo hiểm bị thương tật hoặc ốm đau ở nước ngoài dẫn đến tử vong trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày bị thương tật hay ốm đau đó, SOS sẽ thu xếp để đưa thi hài của Người được bảo hiểm về Việt Nam. MIC sẽ thanh toán trực tiếp cho SOS các chi phí được bảo hiểm liên quan đến việc đưa thi hài về nước nhưng chỉ trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn.
Ngoài ra, MIC cũng sẽ hoàn trả cho người thừa kế của Người được bảo hiểm những chi phí đã phát sinh liên quan đến các dịch vụ và đồ dùng do người làm dịch vụ lễ tang cung cấp, bao gồm cả tiền quan tài, chi phí ướp xác hay hỏa táng tuỳ theo phương thức mà thân nhân người quá cố lựa chọn.
MIC không bồi thường cho các chi phí sau đây:
1. Các chi phí liên quan đến các dịch vụ do bên thứ ba cung cấp mà Người được bảo hiểm không có nghĩa vụ thanh toán, hay các chi phí khác đã được tính trong chi phí trọn gói của chuyến đi theo lịch trình.
2. Các chi phí phát sinh liên quan đến việc vận chuyển thi hài của Người được bảo hiểm nhưng không được SOS chấp thuận hay thu xếp.
Điều 4. Đưa thi hài về nước nguyên xứ
Nếu Người được bảo hiểm bị thương tật hoặc ốm đau ở nước ngoài dẫn đến tử vong trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày bị thương tật hay ốm đau đó, SOS sẽ thu xếp để đưa thi hài của Người được bảo hiểm về nước nguyên xứ của Người được bảo hiểm. MIC sẽ thanh toán trực tiếp cho SOS các chi phí liên quan đến việc đưa thi hài về nước nguyên xứ nhưng chỉ trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn.
Ngoài ra, MIC cũng sẽ hoàn trả cho người thừa kế của Người được bảo hiểm những chi phí đã phát sinh liên quan đến các dịch vụ và đồ dùng do người làm dịch vụ lễ tang cung cấp, bao gồm cả tiền quan tài, chi phí ướp xác hay hỏa táng tuỳ theo phương thức mà thân nhân người quá cố lựa chọn.
MIC không bồi thường cho các chi phí sau đây:
1. Các chi phí liên quan đến các dịch vụ do bên thứ ba cung cấp mà Người được bảo hiểm không có nghĩa vụ thanh toán, hay các chi phí khác đã được tính trong chi phí trọn gói của chuyến đi theo lịch trình.
2. Các chi phí phát sinh liên quan đến việc vận chuyển thi hài của Người được bảo hiểm nhưng không được SOS chấp thuận hay thu xếp.
Điều 5. Dịch vụ trợ giúp toàn cầu SOS
SOS cung cấp các dịch vụ cấp cứu và hỗ trợ cho Người được bảo hiểm 24 giờ trong ngày và trên phạm vi toàn thế giới như sau:
Dịch vụ thông tin trước chuyến đi: cung cấp thông tin liên quan đến thủ tục làm thị thực và yêu cầu tiêm chủng ở nước ngoài cho Người được bảo hiểm.
- Trợ giúp y tế: cung cấp thông tin về bác sỹ, bệnh viện, phòng khám bệnh, nha sĩ và các cơ sở nha khoa trên toàn thế giới, tư vấn y tế qua điện thoại trong trường hợp cần thiết.
- Thu xếp thủ tục với bệnh viện: thu xếp thủ tục nhập viện khi cần thiết.
- Thông tin hướng dẫn về thông dịch viên và Đại sứ quán: cung cấp thông tin về dịch thuật, các đại sứ quán trên toàn thế giới.
Điều 6. Thăm Người được bảo hiểm tại bệnh viện
Trong trường hợp Người được bảo hiểm phải nằm viện từ mười (10) ngày liên tục trở lên và tình trạng sức khỏe của người đó không cho phép tiến hành di chuyển cấp cứu và không có người nào trong gia đình của Người được bảo hiểm có mặt để chăm sóc Người được bảo hiểm, MIC sẽ thanh toán các chi phí trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn bao gồm chi phí đi lại (tiền vé máy bay hạng thường, vé tàu hỏa hay vé tàu biển), tiền phòng ở khách sạn cho một Người thân của Người được bảo hiểm để đến thăm và ở lại với Người được bảo hiểm cho đến khi Người được bảo hiểm có đủ sức khỏe trở về Việt Nam.
Điều 7. Thăm viếng để thu xếp việc tang lễ
Trong trường hợp Người được bảo hiểm tử vong do tai nạn hay ốm đau trong khi đang ở nước ngoài và không có thành viên nào trong gia đình là người thành niên ở bên Người được bảo hiểm, MIC sẽ thanh toán các chi phí trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn bao gồm chi phí đi lại hợp lý (tiền vé máy bay hạng thường, vé tàu hỏa hay vé tàu biển), tiền phòng ở khách sạn cho một Người thân của Người được bảo hiểm để giúp thu xếp những thủ tục
cuối cùng tại nơi đến của Người được bảo hiểm.
Lưu ý: MIC sẽ chỉ thanh toán cho các khiếu nại phát sinh theo một trong hai Điều 6 hoặc Điều 7, không phải cả hai.
Điều 8. Chăm sóc trẻ em
Trong trường hợp Người được bảo hiểm phải nằm viện ở nước ngoài và không có người lớn đi cùng trẻ em dưới mười bốn (14) tuổi, MIC sẽ thanh toán các chi phí trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn bao gồm chi phí đi lại (tiền vé máy bay hạng thường, vé tàu hỏa hay vé tàu biển), tiền phòng ở khách sạn cho một Người thân của Người được bảo hiểm để đi cùng với trẻ em về nhà.
B. HỖ TRỢ TAI NẠN CÁ NHÂN
Điều 9: Chết và thương tật thân thể do tai nạn
Nếu Người được bảo hiểm bị tai nạn dẫn đến thương tật thân thể hoặc tử vong trong vòng chín mươi (90) ngày kể từ ngày xảy ra tai nạn, MIC sẽ trả tiền bảo hiểm trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn như sau:
C. HỖ TRỢ TRONG VIỆC ĐI LẠI
Điều 10. Huỷ bỏ chuyến đi
Nếu chuyến đi bị huỷ bỏ do xảy ra một trong những sự kiện dưới đây trước ngày dự kiến khởi hành chuyến đi:
a. Người được bảo hiểm, Người thân hay Người đi cùng của Người được bảo hiểm bị tử vong, thương tật nghiêm trọng hay ốm nặng hoặc phải qua kiểm dịch y tế bắt buộc; hoặc
b. Người được bảo hiểm được triệu tập ra làm chứng trước tòa hay tham gia vào hội đồng xét xử
Trong giới hạn trách nhiệm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn, do việc Người được bảo hiểm không thể thực hiện chuyến đi, MIC sẽ trả các chi phí mà Người được bảo hiểm:
a. Đã ứng trước; và
b. Không thể phục hồi từ bất kỳ nguồn nào khác.
MIC sẽ không bồi thường cho bất kỳ tổn thất nào:
1. Phát sinh trực tiếp hay gián tiếp từ việc phải tuân theo các quy định hay sự kiểm soát của chính phủ; hoặc
2. Do người vận chuyển huỷ chuyến đi; hoặc
3. Đã được bảo hiểm theo các đơn bảo hiểm hay chương trình của chính phủ; hoặc
4. Đã được khách sạn, hãng hàng không, công ty lữ hành hay các nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển hay chỗ ở khác thanh toán; hoặc
5. Nếu bảo hiểm này được mua trong vòng bảy (07) ngày trước ngày dự kiến khởi hành (trừ trường hợp Người được bảo hiểm, Người thân hay Người đi cùng bị tử vong do tai nạn).
Điều 11. Hỗ trợ người đi cùng
MIC sẽ thanh toán các chi phí trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn bao gồm chi phí đi lại (tiền vé máy bay hạng thường, vé tàu hỏa hay vé tàu biển) và tiền phòng ở khách sạn mà một Người thân hay Người đi cùng đã trả trước, liên quan đến thời gian còn lại của chuyến đi (với điều kiện là Người thân hay Người đi cùng này cũng được MIC bảo hiểm cho cùng chuyến đi), nếu chuyến đi đó bị gián đoạn do Người được bảo hiểm phải nằm viện và Người
thân hay Người đi cùng phải ở lại để giúp đỡ Người được bảo hiểm mà không thể tiếp tục chuyến đi như dự kiến ban đầu.
Lưu ý: MIC sẽ thanh toán cho các khiếu nại phát sinh theo một trong hai Điều 6 hoặc Điều 11, không phải cả hai.
Điều 12. Hành lý bị đến chậm
MIC sẽ trả USD 100/lần nếu hành lý đã gửi và đi cùng với Người được bảo hiểm bị đến chậm, chuyển nhầm đến nơi khác do lỗi của người vận chuyển trong mười hai (12) giờ liên tục tính từ khi Người được bảo hiểm đến nơi nhận lại hành lý tại điểm đến ở nước ngoài và không quá giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm đã lựa chọn.
Điều 13. Giấy tờ đi đường
Trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm của Chương trình bảo hiểm lựa chọn, MIC sẽ trả cho Người được bảo hiểm các chi phí để có được hộ chiếu, vé đi lại và các giấy tờ đi lại mới để thay thế cho những thứ đã bị mất cũng như các chi phí phát sinh cho việc đi lại và chỗ ở để làm lại các giấy tờ đi đường do những giấy tờ đi đường cũ đã bị trộm cắp, cướp hoặc bị hư hỏng do thiên tai (như bão lốc, động đất...) trong khi Người được bảo hiểm đang ở nước ngoài.
MIC sẽ không trả tiền bồi thường trong trường hợp mất giấy tờ mà không được thông báo cho cảnh sát trong vòng 24 giờ và có xác nhận của cảnh sát bằng văn bản về việc mất giấy tờ đó.
Điều 14. Chuyến đi bị trì hoãn
Trong trường hợp phương tiện vận chuyển công cộng mà Người được bảo hiểm đã thu xếp để sử dụng cho việc đi lại ở nước ngoài bị trì hoãn hay huỷ bỏ mà không có chuyến thay thế trong ít nhất mười hai (12) giờ liên tục so với thời gian đã nêu trong lịch trình dự kiến và đã được thông báo cho Người được bảo hiểm thì cứ mỗi 12 giờ bị trì hoãn liên tục sẽ được MIC trả USD 100 cho đến mức tối đa theo Chương trình bảo hiểm đã lựa chọn.
MIC sẽ không chi trả cho việc trì hoãn chuyến đi:
- Phát sinh từ việc Người được bảo hiểm không làm thủ tục khởi hành theo đúng lịch trình đã cung cấp cho người đó, hay nếu Người được bảo hiểm không nhận được xác nhận bằng văn bản của người vận chuyển hay các đại lý vận chuyển về số giờ dự kiến bị trì hoãn chuyến đi.
- Phát sinh do đình công hoặc bãi công đã xảy ra vào ngày thu xếp chuyến đi.
Điều 15. Tự động mở rộng thời hạn bảo hiểm
Đối với các Hợp đồng bảo hiểm theo chuyến đi, thời hạn bảo hiểm sẽ được tự động mở rộng thêm bảy mươi hai (72) giờ nếu vào ngày cuối cùng của thời hạn bảo hiểm chuyến đi bị kéo dài ngoài kiểm soát của Người được bảo hiểm do đình công, bãi công, điều kiện thời tiết bất lợi, hỏng hóc, trục trặc máy móc của phương tiện vận chuyển công cộng.
Phần II. LOẠI TRỪ CHUNG
Ngoài các trường hợp loại trừ cụ thể quy định tại các điều trong Chương II của Quy tắc bảo hiểm này, MIC sẽ không bồi thường theo bất kỳ quy định nào của Hợp đồng bảo hiểm đối với những tổn thất phát sinh trực tiếp hay gián tiếp từ những sự kiện sau đây:
1. Chiến tranh, khủng bố, hành động thù địch của kẻ thù, nội chiến, xâm lược, cách mạng, nổi loạn, sử dụng sức mạnh quân sự để chiếm quyền. Chiến tranh được hiểu là chiến tranh có tuyên bố hay không tuyên bố, các hoạt động gây chiến, bao gồm cả việc một quốc gia có chủ quyền sử dụng sức mạnh quân sự để đạt được các mục đích kinh tế, địa lý, chính trị, chủng tộc, tôn giáo hoặc những mục đích khác;
2. Bất kỳ thương tật, ốm đau hay bệnh tật nào đối với Người được bảo hiểm xuất phát từ những nguyên nhân sau đây:
- Sử dụng, thất thoát, rò rỉ các nguyên liệu hạt nhân dẫn đến phản ứng hạt nhân, phóng xạ hay nhiễm phóng xạ; hay
- Sử dụng các loại hóa chất, chế phẩm sinh học có chứa độc tố hay chứa chất gây bệnh; hay
- Thất thoát các loại hóa chất, chế phẩm sinh học có chất độc tố hay chứa chất gây bệnh.
3. Hành vi cố ý trái pháp luật của Người được bảo hiểm, tài sản bị cơ quan hải quan hoặc nhà chức trách tịch thu, bắt giữ hay tiêu hủy. Người được bảo hiểm vi phạm các quy định của chính phủ hoặc không áp dụng các biện pháp phòng ngừa cần thiết và hợp lý để tránh khiếu nại bồi thường theo Hợp đồng bảo hiểm, sau khi báo chí hay các phương tiện thông tin đại chúng đã có cảnh báo về nguy cơ xảy ra các cuộc bãi công, bạo loạn, nổi loạn;
4. Hành vi ngăn cấm hay quy định hạn chế của chính phủ;
5. Người được bảo hiểm không áp dụng các biện pháp cần thiết để bảo vệ giấy tờ của mình hay để tránh thương tật thân thể hay giảm thiểu bất kỳ khiếu nại nào theo Hợp đồng bảo hiểm;
6. Điều khiển phương tiện trong các cuộc đua, tham gia vào những hoạt động thể thao chuyên nghiệp mà trong đó Người được bảo hiểm có thể nhận thù lao, tiền quyên góp, tiền tài trợ, phần thưởng hay các loại giấy chứng nhận, việc đi lại bằng đường hàng không (không kể trường hợp làm hành khách đi máy bay có mua vé tại bất kỳ hãng bay thương mại nào hoặc các phương tiện vận chuyển hợp pháp khác);
7. Có thai, sinh nở và bất kỳ thương tật hay ốm đau nào có liên quan đến việc mang thai hay sinh nở;
8. Tự tử hay có ý định tự tử, cố ý gây thương tích cho bản thân trong khi mất trí hay tỉnh táo, ngộ độc hay sử dụng các loại thuốc hoặc dược phẩm không theo chỉ dẫn của bác sỹ;
9. Tình trạng sức khỏe trước khi tham gia bảo hiểm;
10. Các bệnh lây nhiễm qua đường tình dục, AIDS, nhiễm HIV và các bệnh khác có liên quan dén AIDS.
11. Rối loạn về tâm thần, hệ thần kinh hay mất ngủ nhưng không bao gồm trường hợp mất trí;
12. Người được bảo hiểm phục vụ trong hải quân, lục quân hay không quân, tiến hành các hoạt động hay tham gia thử nghiệm các loại phương tiện vận chuyển, được thuê hay được phân công làm lao động thủ công trong khi ở ngoài khơi, khai mỏ, chụp ảnh bằng máy bay hay xử lý các loại chất nổ, vũ khí, đạn dược;
13. Mất tích một cách bí ẩn (không giải thích được);
14. Khi Người được bảo hiểm không đủ sức khỏe để di chuyển hoặc di chuyển trái với lời khuyên của Bác sỹ hành nghề hợp pháp;
15. Khi mục đích của chuyến đi là chữa bệnh hay chăm sóc y tế;
16. Bất kỳ tổn thất, thương tật hay trách nhiệm phát sinh trực tiếp hay gián tiếp từ việc du lịch đến hoặc du lịch qua các nước Afghanistan, Cộng hoà Congo, Iran, Iraq, Liberia, Sudan hoặc Syria;
17. Trường hợp tai nạn xảy ra khi người được bảo hiểm tham gia vào các công việc chân tay hay công việc nguy hiểm có liên quan đến việc sử dụng máy móc hay dụng cụ;
18. Bệnh mãn tính và những trường hợp sau cho dù xảy ra trước hay trong thời gian bảo hiểm: bệnh trĩ, chứng thoát vị, amidan dẫn đến phẫu thuật, dị tật vách ngăn mũi hoặc xương xoắn mũi, cường tuyến giáp, đục nhân mắt, bệnh xoang phải phẫu thuật, bệnh lạc màng trong tử cung, bệnh lao, dò hậu môn, viêm túi mật, sỏi các loại, dị tật hay bệnh về bàng quang hoặc niệu đạo, cao huyết áp hoặc bệnh tim mạch, u dạ dày hoặc tá tràng, tật vẹo ngón chân ra ngoài, tất cả các loại u thông thường hay u ác tính, ung thư, rối loạn máu hay tuỷ xương, bệnh đái đường;
19. Các chi phí liên quan đến nha khoa trừ trường hợp chi phí liên quan đến nha khoa do tai nạn.
Phần III. CÁC ĐIỀU KIỆN CHUNG
1. Đủ điều kiện để thực hiện chuyến đi
Khi giao kết Hợp đồng bảo hiểm, Người được bảo hiểm phải có đủ điều kiện về sức khỏe để thực hiện chuyến đi và không biết về bất kỳ tình huống nào có thể dẫn đến việc hủy bỏ hay gián đoạn chuyến đi, nếu không Người được bảo hiểm sẽ không được trả tiền bảo hiểm.
2. Mua bảo hiểm du lịch
Người được bảo hiểm phải mua bảo hiểm trước khi rời khỏi Việt Nam.
3. Bảo hiểm trùng
Trong trường hợp Người được bảo hiểm được bảo hiểm theo hai (02) Hợp đồng bảo hiểm du lịch trở lên do MIC cấp cho cùng một chuyến đi, trừ khi được bảo hiểm theo Hợp đồng bảo hiểm du lịch cấp cho công ty, đại lý du lịch, MIC sẽ coi Người được bảo hiểm được bảo hiểm theo một Hợp đồng bảo hiểm và được hưởng quyền lợi bảo hiểm cao nhất trong những hợp đồng bảo hiểm nêu trên.
4. Gia hạn hợp đồng bảo hiểm
Hợp đồng bảo hiểm cấp theo từng chuyến đi có thể được gia hạn trước khi hết hạn. Tuy nhiên, trong trường hợp chuyến đi bị kéo dài ngoài tầm kiểm soát của Người được bảo hiểm, MIC sẽ mở rộng thời hạn bảo hiểm thêm bảy mươi hai (72) giờ mà không thu thêm phí bảo hiểm.
5. Loại tiền thanh toán
Việc thanh toán phí bảo hiểm hay trả tiền bảo hiểm sẽ được thực hiện bằng VND theo tỷ giá liên ngân hàng của Ngân hàng ngoại thương Việt Nam (VCB) tại thời điểm thanh toán.
6. Xác định tuổi
Trong bất kỳ khiếu nại nào, độ tuổi của Người được bảo hiểm tính đến thời điểm ốm đau hay thương tật sẽ được xác định theo ngày sinh của người đó.
7. Giới hạn tuổi
Giới hạn tuổi đối với Người được bảo hiểm quy định trong Quy tắc bảo hiểm này từ 6 tuần tuổi đến 80 tuổi.
8. Bảo hiểm cho trẻ em
Trẻ em chỉ có thể tham gia Hợp đồng bảo hiểm với Chương trình 1 hay Chương trình 2 khi đi du lịch một mình. Quy định này áp dụng đối với trẻ em từ trên 14 tuổi đến dưới 18 tuổi.
9. Rủi ro và mất tích
Khi gặp phải tai nạn được bảo hiểm theo Quy tắc bảo hiểm này, Người được bảo hiểm phải đối mặt với những rủi ro và những rủi ro này dẫn đến một sự kiện mà theo đó có thể được trả tiền bảo hiểm, sự kiện đó sẽ được bảo hiểm theo các điều khoản của Quy tắc bảo hiểm này.
Nếu Người được bảo hiểm không được tìm thấy trong thời hạn ba trăm sáu mươi lăm (365) ngày sau ngày mất tích do máy bay hoặc phương tiện đang chuyên chở Người được bảo hiểm bị chìm đắm hoặc bị hỏng trên cạn hoặc dưới biển, Người được bảo hiểm sẽ được coi là bị tử vong do bị thương tật bởi một tai nạn được bảo hiểm theo đơn này vào thời điểm bị mất tích.
10. Khi Hợp đồng bảo hiểm gia đình được cấp, mỗi người đều có quyền yêu cầu trả tiền bảo hiểm trong giới hạn trách nhiệm bảo hiểm theo Chương trình bảo hiểm lựa chọn, theo quy định tại từng Điều của Hợp đồng bảo hiểm.
11. Tuân thủ các quy định của Hợp đồng bảo hiểm
Việc không tuân thủ bất kỳ quy định nào của Hợp đồng bảo hiểm sẽ khiến cho toàn bộ các yêu cầu trả tiền bảo hiểm theo Hợp đồng bảo hiểm trở nên vô hiệu.
12. Thời hạn của chuyến đi
Trong mọi trường hợp, Hợp đồng bảo hiểm theo chuyến sẽ có thời hạn không quá một trăm tám mươi (180) ngày liên tục. Mỗi chuyến đi áp dụng đối với Hợp đồng bảo hiểm theo năm sẽ không quá chín mươi (90) ngày liên tục tính từ ngày khởi hành cho đến khi trở về Việt Nam.
13. Thế quyền
Sau khi đã thực hiện nghĩa vụ thanh toán theo quy định của Quy tắc bảo hiểm bảo hiểm này, MIC sẽ được thế quyền của Người được bảo hiểm để đòi bất kỳ tổ chức hay cá nhân nào bồi hoàn. Người được bảo hiểm sẽ lập và chuyển giao cho MIC những giấy tờ, tài liệu và tiến hành các công việc cần thiết để đảm bảo những quyền này của MIC. Người được bảo hiểm không được có bất kỳ hành động nào có thể gây phương hại đến các quyền này.
14. Giải quyết tranh chấp
Bất cứ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp đồng bảo hiểm sẽ được các bên thương lượng giải quyết. Nếu hai bên không đạt được thỏa thuận thông qua thương lượng trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày xảy ra tranh chấp, tranh chấp sẽ được đưa ra trung tâm trọng tài quốc tế để giải quyết. Tranh cãi sẽ giải quyết tại Tòa án có thẩm quyền ở Việt Nam trong trường hợp các bên không thống nhất được thông qua trọng tài.
15. Người nhận tiền bảo hiểm
Số tiền bảo hiểm cho tổn thất về sinh mạng của Người được bảo hiểm sẽ được trả cho người thừa kế hợp pháp của Người được bảo hiểm. Các khoản tiền bảo hiểm khác theo Quy tắc bảo hiểm này sẽ được trả cho Người được bảo hiểm, trừ trường hợp quy định tại các Điều 1,2,3,4. Theo quy định tại Điều 1 trong trường hợp các chi phí khám điều trị y tế khẩn cấp được MIC hay SOS bảo lãnh trước nhà cung cấp dịch vụ, các khoản bồi thường sẽ được trả trực tiếp cho nhà cung cấp dịch vụ y tế. Việc bồi thường cho các chi phí theo quy định tại Điều 1 mà Người được bảo hiểm phải thanh toán sẽ được trả cho Người được bảo hiểm. Theo quy định tại các Điều 2, 3, 4 các quyền lợi bảo hiểm sẽ được trả trực tiếp cho nhà cung cấp dịch vụ được nêu tại mỗi Điều.
16. Hoàn phí bảo hiểm
Đối với Hợp đồng bảo hiểm theo chuyến đi: MIC sẽ không hoàn phí bảo hiểm sau khi Hợp đồng bảo hiểm đã được cấp.
Đối với Hợp đồng bảo hiểm theo năm: Nếu Hợp đồng bảo hiểm bị hủy bỏ trong vòng sáu (06) tháng kể từ ngày bắt đầu hiệu lực bảo hiểm, MIC sẽ hoàn trả 50% số phí cả năm đã đóng. Không áp dụng hoàn phí đối với những Hợp đồng bảo hiểm đã có hiệu lực từ sáu (06) tháng trở lên. Nếu đã có khiếu nại phát sinh, Hợp đồng bảo hiểm cũng không được hoàn phí.
17. Chấm dứt bảo hiểm
MIC có thể chấm dứt Hợp đồng bảo hiểm này (theo quy định của Bộ luật Dân sự Việt Nam và Luật kinh doanh bảo hiểm Việt Nam) vào bất kỳ thời điểm nào sau khi thông báo cho Người được bảo hiểm bằng văn bản. Thông báo chấm dứt hợp đồng phải nêu rõ thời điểm việc chấm dứt hợp đồng được áp dụng. Trong trường hợp chấm dứt hợp đồng bảo hiểm, MIC sẽ hoàn trả ngay số phí bảo hiểm mà Người được bảo hiểm đã đóng theo tỷ lệ với thời gian còn lại của hợp đồng. Việc chấm dứt Hợp đồng bảo hiểm trong trường hợp này sẽ không làm ảnh hưởng đến việc giải quyết các khiếu nại phát sinh đó.
18. Chuyến đi một chiều
Hợp đồng bảo hiểm này cũng bảo hiểm cho chuyến đi một chiều với điều kiện là Người được bảo hiểm đã mua Hợp đồng bảo hiểm tại Việt Nam và điểm khởi hành dự kiến ban đầu là Việt Nam. MIC có thể chấp nhận việc quá cảnh qua các nước khác với điều kiện là Người được bảo hiểm chỉ giới hạn các hoạt động của mình trong phạm vi khu vực quá cảnh của sân bay tại những nước này. Phạm vi bảo hiểm được áp dụng theo quy định tại Điều 9 và sẽ bắt đầu trước khi Người được bảo hiểm rời Việt Nam ba (03) giờ và kết thúc khi xảy ra một trong những sự kiện dưới đây, tùy thuộc vào sự kiện nào xảy ra trước:
a. Hết hạn bảo hiểm được quy định trong Hợp đồng bảo hiểm;
b. Trong vòng ba (03) giờ kể từ khi Người được bảo hiểm về đến nơi thường trú hay khách sạn của mình ở nước ngoài.
Lưu ý: Các quy định trong mục này được áp dụng với tất cả các Hợp đồng bảo hiểm, trừ khi được quy định khác trong Hợp đồng.
19. Quyền yêu cầu bồi hoàn
Trong trường hợp, MIC hay SOS được ủy quyền để thanh toán hay thực hiện việc thanh toán cho một yêu cầu chi trả các phí tổn về y tế mà không thuộc phạm vi của Hợp đồng bảo hiểm, MIC bảo lưu quyền yêu cầu Người được bảo hiểm bồi hoàn toàn bộ số tiền mà MIC hay SOS đã trả cho cơ sở y tế đã tiếp nhận điều trị cho Người được bảo hiểm.
20. Tính toàn vẹn của hợp đồng
Hợp đồng bảo hiểm, Phụ lục, các Điều khoản bổ sung, Giấy yêu cầu bảo hiểm, Giấy chứng nhận bảo hiểm, các công bố, các tài liệu kèm theo và các tuyên bố bằng văn bản sẽ tạo nên toàn bộ một hợp đồng. Bất kỳ ngôn từ hoặc diễn đạt nào có một nghĩa cụ thể được diễn giải là một phần của Giấy chứng nhận bảo hiểm sẽ có nghĩa cụ thể như vậy ở bất kỳ đâu.
Trong trường hợp có mâu thuẫn, các điều khoản, điều kiện và quy định của Giấy chứng nhận bảo hiểm kèm theo sẽ có giá trị áp dụng. Bất kỳ tuyên bố nào của người nộp Giấy yêu cầu bảo hiểm không được kèm theo Hợp đồng bảo hiểm sẽ không làm mất hiệu lực của phạm vi bảo hiểm và sẽ được sử dụng làm tài liệu khi có tố tụng pháp lý liên quan đến Hợp đồng bảo hiểm. Bất kỳ thay đổi nào đối với Hợp đồng bảo hiểm sẽ chỉ có hiệu lực khi được đại diện theo ủy quyền của MIC chấp thuận và việc chấp thuận đó phải được lập thành Sửa đổi bổ sung của Hợp đồng bảo hiểm.
21. Lãi
Việc trả tiền bảo hiểm của MIC sẽ không phải chịu lãi.
22. Luật điều chỉnh
Quy tắc bảo hiểm này được giải thích và điều chỉnh theo pháp luật Việt Nam.
23. Đảm bảo thanh toán
Điều khoản đảm bảo thanh toán sẽ áp dụng đối với tất cả các hợp đồng bảo hiểm cấp cho khách hàng là cá nhân. Theo quy định này, các Hợp đồng bảo hiểm cấp cho khách hàng là cá nhân sẽ không có hiệu lực nếu trước ngày hiệu lực Hợp đồng bên mua bảo hiểm không đóng cho MIC số phí bảo hiểm đã thoả thuận.
a. Các bên thỏa thuận rằng tổng số phí bảo hiểm phải đóng sẽ được thanh toán đầy đủ và đã được MIC (hoặc môi giới bảo hiểm đã thu xếp Hợp đồng bảo hiểm) nhận đủ trước ngày hiệu lực của Hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận gia hạn hợp đồng, Hợp đồng bảo hiểm tạm thời và điều khoản bảo hiểm bổ sung.
b. Trong trường hợp tổng số phí bảo hiểm phải trả không được nộp đủ cho MIC (hoặc cho môi giới bảo hiểm đã thu xếp hợp đồng) trước ngày hiệu lực nói trên, Hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận gia hạn hợp đồng, Hợp đồng bảo hiểm tạm thời và điều khoản bảo hiểm bổ sung sẽ được coi là bị hủy bỏ ngay lập tức và MIC sẽ không trả bất kỳ quyền lợi bảo hiểm nào. Bất kỳ số tiền phí bảo hiểm nào nhận được sau đó sẽ không có hiệu lực đối với Hợp đồng bảo hiểm, Giấy chứng nhận gia hạn hợp đồng, Hợp đồng bảo hiểm tạm thời và điều khoản bảo hiểm bổ sung đã bị hủy bỏ.
PHẦN IV. BỘ TÀI LIỆU BẢO HIỂM DU LỊCH TOÀN CẦU
► Quy tắc bảo hiểm [XEM CHI TIẾT]
► Hướng dẫn bồi thường [XEM CHI TIẾT]